1 И отвечал Иов, и сказал:
2 Для кого ты усердствуешь или кому хочешь помочь? не Тому-ли, у Кого великая сила и у Кого мышца крепка?
3 Кому ты дал совет? не Тому-ли, у Кого вся премудрость? за Кем ты следуешь536? Не за Тем-ли, у Кого превеликая сила?
4 Кому ты говорил слова? Чье же дыхание исходит из тебя?
5 Ужели исполины родятся537 под водою и окрестностями ея538?
6 Наг адъ пред Ним и нет покрывала преисподней539.
7 Онъ распростер север ни на чем, повесил землю ни на чем.
8 Онъ связывает воду в облаках Своих, и облако не расторгается под нею.
9 Онъ укрепил лице престола (Своего)540, простирая над ним облако Свое.
10 Пределомъ541 опоясалъ поверхность воды, до грани света со тьмою.
11 Столпы небесные распростерты542 и ужасаются от Его грозы.
12 Силою укрощает Он море, и разумом Его низложенъ543 китъ544.
13 Затворы небесные боятся Его, и повелением Онъ умертвил змия — отступника545.
14 Вот это части пути Его, и мы слышим (как бы) каплю546 слова о Нем. А силу грома Его кто поймет, когда Он производит его547?

Примечания:

[536] Думая увеличить посланное Им мне бедствие.
[537] Гр. μαιοθήσονται — повиваются бабками, появляются на свете.
[538] Ужели без воли Божией допотопные исполины, погибшие в водах потопа (Быт. 6, 4. 7, 21), могут народиться? Олимпиодор. Иов признает, что не только небо, как говорил Валдад (25 гл.), но и преисподняя с ея обитателями зависит от Господа и населена Им.
[539] Гр. ἀπωλεία — слав. пагубе, в синод. Аваддону, т. е. преисподней (Иов. 28, 22. Пр. 15, 11).
[540] Т. е. небо, на коем находится престол Господень. Олимпиодор.
[541] Гр. πρόσταγμα — слав. повеление, в синод. черту провел.
[542] Современные толковники видят здесь горы, которыя „разседаются и расползаются“ дают трещины и оползни, во время грозы и землетрясения. Schleusner. 1. с. 4, 326 р. Dillmann. 1. с. 227 s.
[543] Слав. стр. зал. низложен бысть соотв. ἔστρωται (ват.), а в алекс. ἔστρωσεν.
[544] См. 3, 8 прим.
[545] Т. е. злого духа и всех чудовищных представителей его на земле 3, 8. 10, 14 — 15. 41, 23 — 24, срав. Лук. 10, 18. Быт.3, 1 — 15. Так понято в богосл. книгах. Минея. Ноябрь, 4 д. служба Иоанникию: змия отступника низложил еси. 4-я п. кан. 3 троп.
[546] Тихий шопот, а не громко произнесенныя слова.
[547] Т. е. настойчиво защищаемая друзьями мысль, о величии и могуществе Бога и Его владычестве над миром, вполне признается и Иовом. Спор должен быть о другом.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Иова, 26 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.