1 И еще Иов продолжал говорить в притчахъ602:
2 Кто устроит меня, как в месяцы603 прежних дней, в которые меня Бог хранил,
3 Когда604 светильник Его светил над головою моею и при свете его я ходил во тьме;
4 Когда я былъ почитаемъ605 в жизни и Богъ посещал дом мой;
5 Когда я был весьма богатъ606, а вокруг меня (были) отроки (мои)607,
6 Когда пути мои обливались маслом коровьим, а горы мои источали молоко608?
7 Тогда я поутру выходил в город, на площади ставили седалище609 мое.
8 Увидев меня, юноши скрывались, а все старцы становились.
9 Знатные переставали говорить, положивши перст на уста свои.
10 Слушающие ублажали меня и язык их прилипал к гортани.
11 Ибо ухо слышало и ублажало меня, глаз же, видя меня, уклонялся610.
12 Ибо я спасал убогаго от руки сильнаго, и сироте, у котораго не было помощника, я помогал.
13 Благословение погибавшаго на меня приходило, а уста вдовицы прославляли меня.
14 Я облекался в правду, одевался правосудием, как мантиею611.
15 Оком я был слепым, ногою — хромым.
16 Отцем я был для немощных, и тяжбу, которой я не знал, я изследовал внимательно612.
17 Сокрушалъ я челюсти нарушителям правды613 и изъ зубов их исторгал награбленное.
18 И я говорил: „достигну старческаго возраста, как ствол финика614, много лет поживу.
19 Корень (мой)615 открыт для воды, роса останется на ветвяхъ616 моих.
20 Слава моя обновляется у меня, и лук мой в руке моей будет в движении617«.
21 (Старейшины)618 слушали меня со вниманием и молчали при моем совете.
22 К моему слову (ничего) не прибавляли, и радовались, когда я им говорил.
23 Какъ жаждущая земля ожидает дождя, так они моих слов (ожидали)619.
24 Если улыбнусь им, они не верят, и светъ лица моего не меркъ620.
25 Я избиралъ путь им и сидел (как) князь, и жил, как царь среди храбрыхъ621, какъ утешитель печальных.

Примечания к тексту

[602] О притчах, гр. προοιμίΣ — см. 27, 1.
[603] Слав. мн. ч. месяцам соотв. вульг. menses, а по гр. ед. ч. μῆνα.
[604] Для благозвучия, в 3 — 7 стт. частицу ὅτε переводим различно: когда, и, тогда, и т. п. Так она переводится в синод. и др. переводах.
[605] Гр. ἐπιβρίθων — слав. тяжек (очень неясно!): „обременен, как дерево, хорошими плодами: добрыми делами, богатством, честию“. Олимпиодор.
[606] Гр. ὑλώδης — лесистый, илистый, наполненный богатством.
[607] Слав. раби, по гр. παῖδες (в алекс. μου) и контекст позволяют видеть здесь детей; в вульг. pueri и у новых толковников: дети. Delitzch. 1. с. 346 s.
[608] Необычайно богат был маслом и молоком. Втор. 32, 13. Иоил. 3, 18.
[609] В знак почета и власти.
[610] Смотрел вниз или в сторону, изъ уважения ко мне.
[611] Гр. διπλοΐδι — двойною (в ширину и длину) одеждою.
[612] Гр. ἐξιχνίασα — все следы ея выслеживал.
[613] Гр. ἀδίκων — слав. неправедных, т. е. судей и начальников, пользовавшихся своею властию для присвоения чужой собственности.
[614] Отличающийся долголетием.
[615] В алекс. и компл. μου, в евр. и вульг. есть, в слав. отпущено.
[616] Гр. θερισμῷ — слав. жатве, но сл. θερισμὸς, имеет более широкое значение: плоды (Иов. 14, 9 прим.) и даже: ветви. Так и евр. текстъ понимают толковники Delitzch. 1. с. 353 s.
[617] Иов чувствовал необычайный для старости прилив физических сил.
[618] Оскобл. слав. старейшины соотв. в алекс. πρεσβύτεροι, в ват. нет.
[619] В алекс. προσεδέχοντο, в слав. и др. гр. спп. нет.
[620] В благополучии.
[621] Гр. μονοζώνοις — букв. с одним поясом (ζώνη), т. е. легко вооруженных, по нашему: легкая кавалерия, по древнему: отборное войско.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Иов, 29 глава. Перевод Юнгерова ВЗ

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
1908−1917.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.