Библия Иов Иов 33:6 › сравнение

Иов 33:6

Сравнение:
Иов 33:6


Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;

Мы равны с тобой перед Богом — из той же глины я взят.

Перед Богом я — то же, что и ты, я и сам вылеплен из глины;

Современный перевод РБО

Перед Богом я — то же, что и ты, я и сам вылеплен из глины;

Я, как и ты, — пред Богом,[2] и я из такой же глины слеплен.

Вот, я вместо Бога по твоему желанию. Я также сделан из глины.

Мы одинаковы перед Богом, оба слеплены Им из глины.

Мы одинаковы перед Богом, мы слеплены Богом из одинаковой глины.

Вот, и я у Бога, как ты, из глины слеплен и я.

Из брения ты сотворен, как и я, из одного и тогоже мы сотворены.

Вот, от Бога я, как и ты, из той же глины я сотворен.

Ѿ бре́нїѧ сотворе́нъ є҆сѝ ты̀, ꙗ҆́коже и҆ а҆́зъ: ѿ тогѡ́жде сотворе́нїѧ є҆смы̀:

От брения сотворен еси ты, якоже и аз: от тогожде сотворения есмы:

Параллельные ссылки — Иов 33:6

Синодальный перевод:
2Кор 5:1; 2Кор 5:20; Быт 2:7; Быт 3:19; Быт 30:2; Исх 4:16; Иов 4:19; Иов 9:32-35; Иов 10:9; Иов 11:5; Иов 13:3; Иов 13:12; Иов 20:22; Иов 23:3-4; Иов 31:35; Иов 36:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.