Иов 35 глава » Иов 35:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иов 35 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иов 35:6 / Иов 35:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN RTA ELZS ELZM

Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?

Если ты согрешишь, что этим Ему сделаешь? Если множишь проступки, что ты причиняешь Ему?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Если ты согрешил — что ты сделал Ему? Множа преступления — что Ему причинишь?

Если грешишь — что этим Ему сделаешь? Если бесчисленны твои преступления — Его ли этим заденешь?

Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? Влияют ли на Бога твои бесчисленные грехи?

Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? И если многочисленны твои грехи, что причиняешь ты Ему?

Если ты согрешил — что ты сделал Ему? Множа преступления — что Ему причинишь?

Если грешишь, что можешь сделать Ему? и как бы много ни было преступлений твоих, что Ему учинишь?

Если ты согрешил, что причинишь (Ему)786? если ты и много совершил беззаконий, что можешь сделать (Ему)787?

Если грешишь, что делаешь ты Ему, и если множишь вину, что причиняешь Ему?

А҆́ще согрѣши́лъ є҆сѝ, что̀ сотвори́ши; а҆́ще же и҆ мно́гѡ беззако́нновалъ є҆сѝ, что̀ мо́жеши сотвори́ти;

Аще согрешил еси, что сотвориши? аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?

Параллельные ссылки — Иов 35:6

Иер 7:19; Притч 8:36; Притч 9:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.