Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
Всемогущий — мы не можем Его постичь, силой и правдой Он велик, праведностью богат, никого не угнетает.
Всесильный для нас недостижим, мощью и справедливостью Он славен, велика Его праведность, угнетать Он не станет.
Современный перевод РБО
Всесильный для нас недостижим, мощью и справедливостью Он славен, велика Его праведность, угнетать Он не станет.
Всесильный! Неприступен Он и недосягаем! Велик Он силой, правосудием и полнотой праведности! Он никого не угнетает!
Вседержитель! Мы не постигаем Его. Он велик силой, судом и полнотой правосудия. Он никого не угнетает.
Мы знаем, что Всемогущий воистину велик, Он добр и справедлив.
Всемогущий велик, мы понять Его не в состоянии, Он всемогущ, но добр и справедлив, Он боли нам не хочет причинить.
Вседержитель! Мы не постигаем Его! Велик Он в силе, и в правосудии, и в полноте милосердия; не дает отчета.
И мы не находим другого подобнаго Ему по силе. Кто судит праведно, думаешь ли, что Он не слышитъ870?
Крепкий! нам не постигнуть Его: и в силе, и в правде Он велик, благостью богат, не гнетет никого.
И҆ не ѡ҆брѣта́емъ и҆но́го подо́бна крѣ́пости є҆гѡ̀: и҆́же сꙋ́дитъ првⷣнѡ, мни́ши ли, ꙗ҆́кѡ не слы́шитъ то́й;
И не обретаем иного подобна крепости Его: иже судит праведно, мниши ли, яко не слышит Той?