поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бёдрах его переплетены;
Машет он своим хвостом, как кедром; жилы бедер его сплетены.
хвост его тверд, что кедр, сплетены на бедрах жилы;
Современный перевод РБО
хвост его будто кедр, сплетены на бедрах жилы;
Хвост его вытягивается, словно кедр,[4] жилы бедер его густо сплетены.
Поворачивает своим хвостом как кедром, жилы на его бёдрах переплетены.
Хвост его крепок словно кедр, ноги его непоколебимы.
Взгляни на них со гневом, покори и порази там, где они стоят.
Изгибает кедру подобный хвост свой; жилы в ляшках его перепутаны.
Поставилъ хвост (свой)954, как кипарис, а жилы (как веревки)955 сплетены.
Как кедр, колеблется его хвост; сухожилия бедер его сплелись.
поста́ви ѡ҆́шибъ ꙗ҆́кѡ кѷпарі́съ, жи̑лы же є҆гѡ̀ (꙳ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́же) сплетє́ны сꙋ́ть,
постави ошиб яко кипарис, жилы же его (яко уже) сплетены суть,