Библия Иов Иов 41:3 › сравнение

Иов 41:3

Сравнение:
Иов 41:3


Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом всё Моё.

Кто Мне что-либо дал, что Я остался ему должен? Всё, что под небесами, — Мое.

Кто Меня упредит — тому Я отплачу. Все, что есть под небесами — Мое!

Современный перевод РБО

„Кто выйдет мне навстречу — поплатится. Все, что есть под небесами, — мое!“

Кто против Меня выступит и уцелеет?[3] Всё, что ни есть под небесами, — Мое!

Кто опередил Меня, чтобы Мне отплатить ему? Всё, что под небом, Моё.

Я ничего не должен никому, под небом всё лишь Мне принадлежит.

Будет ли он молить тебя о свободе и говорить с тобою кротко?

Кто предварил Меня, чтоб Я обязан был воздавать? под всем небом все Мое!

Не умолчу о нем и словомъ973 силы помилую974 равнаго ему975.

Кто предварит Меня и обяжет ко мзде? Под целым небосклоном все Мое!

Не ᲂу҆молчꙋ̀ є҆гѡ̀ ра́ди и҆ сло́вомъ си́лы поми́лꙋю ра́внаго є҆мꙋ̀.

аще вся поднебесная Моя есть?

Параллельные ссылки — Иов 41:3

Синодальный перевод:
Пс 55:21; Притч 15:1; Притч 18:23; Притч 25:15; Ис 30:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.