от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознёс меня и низверг меня.
из-за великого гнева Твоего, потому что Ты вознес меня и отбросил прочь.
Современный перевод РБО
Это сделали гнев Твой и ярость Твоя; Ты возвысил меня, а потом низринул.
из-за негодования Твоего, гнева Твоего. Ибо Ты поднял меня только для того, чтобы, отвергнув, отбросить.
из-за Твоего гнева и Твоего негодования, ведь Ты поднял меня и бросил меня.
Всё потому, что на меня разгневался Господь. Вознёс вначале и отбросил прочь.
Всё потому, что на меня разгневался Господь. Вознёс вначале, и отбросил прочь.
От гнева Твоего и ярости Твоей, ибо Ты, поднявши, низверг меня.
ѿ лица̀ гнѣ́ва твоегѡ̀ и҆ ꙗ҆́рости твоеѧ̀: ꙗ҆́кѡ возне́съ низве́рглъ мѧ̀ є҆сѝ.
От лица́ гне́ва Твоего́ и я́рости Твоея́: я́ко возне́с низве́ргл мя еси́.