львы рыкают о добыче и просят у Бога пищу себе.
Молодые львы рычат о добыче и просят у Бога пищу себе.
Современный перевод РБО
Львы, рыча, на охоту выходят — ищут пищу, что Бог им послал.
Рыкают в поисках добычи молодые львы и пищу, Богом посылаемую, себе ищут.
львы рычат о добыче и просят у Бога себе пищу.
Львы рычат, атакуя, как будто просят Господа о пище.
Львы рычат, атакуя, как будто просят Господа о пище.
Молодые львы, рыкающие о добыче, чтобы выпросить у Бога пищи себе.
рыкают львята ο поживе своей, у Господа просят снеди себе;
скѵ́мни рыка́ющїи восхи́тити и҆ взыска́ти ѿ бг҃а пи́щꙋ себѣ̀.
Ски́мни рыка́ющии, восхи́тити и взыска́ти от Бо́га пи́щу себе́.