Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!
Да благодарят Господа за Его милость и за Его чудесные дела для людей;
Современный перевод РБО
И славят они Господа за Его милость, за чудеса, что Он творит для людей.
Да благодарят они ГОСПОДА за любовь Его неизменную и за дивные дела Его для потомков Адама!
Пусть славят Господа за Его милость и за Его чудесные дела для людей!
Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей.
Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей.
Да исповеданы будут Господу милости Его и чудеса Его — сынам человеческим!
Они позабыли Бога Спасителя, Его великие чудеса в Египте,
Да и҆сповѣ́дѧтсѧ {да и҆сповѣ́дѧтъ} гдⷭ҇еви млⷭ҇ти є҆гѡ̀ и҆ чꙋдеса̀ є҆гѡ̀ сыновѡ́мъ человѣ́чєскимъ:
Да испове́дятся Го́сподеви ми́лости Его́, и чудеса́ Его́ сыново́м челове́ческим,