Псалтирь 106 глава » Псалтирь 106:29 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 106 стих 29

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 106:29 / Пс 106:29

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают.

Он превратил бурю в штиль, и умолкали морские волны.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Унял бурю, настала тишина, и волнение утихло.

Он бурю унимал — и успокаивались волны морские.

Утихомирил Он бурю до шёпота, а волны — до ряби.

Утихомирил Он бурю до шёпота, волны — до ряби.

И повелел буре, и настала тишина, и умолкли волны, поднятые ею.

и҆ повелѣ̀ бѹ́ри, и҆ ста̀ въ тишинѹ̀, и҆ ѹ҆молко́ша вѡ́лны є҆гѡ̀.

и повеле бури, и ста в тишину, и умолкоша волны его.

Параллельные ссылки — Псалтирь 106:29

Иона 1:15; Лк 8:23-25; Мк 4:39-41; Мф 8:26; Пс 65:7; Пс 89:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.