О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Господи, истинно я — слуга Твой. Я — слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.
Современный перевод РБО
Господи, я Твой раб, я Твой раб, сын рабыни Твоей. Ты избавил меня от оков!
О ГОСПОДИ, я слуга Твой, Твой слуга я, сын служанки Твоей. Ты избавил меня от оков.
О, Господь! Я — Твой раб, я — Твой раб и сын Твоей рабыни. Ты освободил меня от цепей.
Господи, я — Твой слуга, я раб Твой, сын Твоей рабыни, Ты от цепей смертельных освободил меня.
Я истинно, Господь, Твой раб, я раб Твой, сын Твоей рабыни, Ты от цепей освободил меня.
Господи! Я — раб Твой, я — раб Твой и сын рабыни Твоей. Ты расторг узы мои,
Ѽ, гдⷭ҇и, а҆́зъ ра́бъ тво́й, а҆́зъ ра́бъ тво́й и҆ сы́нъ рабы́ни твоеѧ̀: растерза́лъ є҆сѝ ᲂу҆́зы моѧ̑.
О, Го́споди, аз раб Твой, аз раб Твой и сын рабы́ни Твоея́; растерза́л еси́ у́зы моя́.