Псалтирь 118 глава » Псалтирь 118:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 118 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 118:25 / Пс 118:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Душа моя повержена в прах; оживи меня по слову Твоему.

Душа моя повержена в прах, оживи меня по слову Твоему.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Жизнь моя повержена в прах; оживи меня словом Твоим.

Во прах повержена душа моя, оживи меня по обещанью Своему.

Господи, смерть моя близка, одним лишь словом жизнь мою продли!

Умру я скоро. Господи, спаси словом Твоим жизнь мою.

Прилипла к земле душа моя, оживи меня по слову Твоему.

Прильпѐ землѝ дѹша̀ моѧ̀: живи́ мѧ по словесѝ твоемѹ̀.

Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси твоему.

Параллельные ссылки — Псалтирь 118:25

2Цар 7:27-29; Кол 143:11; Кол 3:2; Кол 71:20; Кол 80:18; Втор 30:6; Ис 65:25; Мф 16:23; Флп 3:19; Пс 22:15; Пс 44:25; Рим 7:22-24; Рим 8:2-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.