не дремлет и не спит хранящий Израиля.
истинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
Современный перевод РБО
Не дремлет, не спит, Хранитель Израиля.
Не дремлет и не спит Хранитель Израиля.
Не дремлет и не спит охраняющий Израиль.
Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт вовеки.
Хранящий Израиль не спит, Он не уснёт никогда.
Вот, не воздремлет и не заснет Хранитель Израиля.
о, не задремлет, не уснет, Кто Израиля хранит!
Острые стрелы, горящие угли и головни!
сѐ, не воздре́млетъ, нижѐ ᲂу҆́снетъ хранѧ́й і҆и҃лѧ.
се не воздре́млет, ниже́ у́снет храня́й Изра́иля.