Псалтирь 126 глава » Псалтирь 126:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 126 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 126:5 / Пс 126:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN RTA ELZS ELZM

Блажен человек, который наполнил ими колчан свой! Не останутся они в стыде, когда будут говорить с врагами в воротах.

Блажен человек, чей колчан наполнен ими. Не постыдятся они, когда будут говорить с неприятелями в воротах города[267].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Блажен, кто наполнил ими колчан свой! Не посрамятся они, когда заговорят с врагом у городских ворот!

Благо тому, кто наполнил ими колчан свой! С ними не потерпит он поражения3 в тяжбе4 с врагами у ворот городских.

Блажен, кто свой колчан заполнил сыновьями: враг у городских ворот его не сможет победить.

Блажен, кто свой колчан заполнил сыновьями, и он не будет посрамлён, когда с врагами у ворот он будет говорить.

Блажен, кто исполнит желание свое чрез них: не устыдятся они, когда будут говорить в воротах с врагами своими.

О, благо тому, кто наполнит ими колчан! Будет у него ответ, когда к воротам подступит враг.

Бл҃же́нъ, и҆́же и҆спо́лнитъ жела́нїе своѐ ѿ ни́хъ: не постыдѧ́тсѧ, є҆гда̀ глаго́лютъ врагѡ́мъ свои҄мъ во вратѣ́хъ.

Блажен, иже исполнит желание свое от них: не постыдятся, егда глаголют врагом своим во вратех.

Параллельные ссылки — Псалтирь 126:5

Быт 50:23; Иов 1:2; Иов 42:12-16; Иов 5:4; Притч 27:11; Пс 18:47.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.