Библия Пс Псалтирь 127:5 (128) › сравнение

Псалтирь 127:5 (128)

Сравнение:
Псалтирь 127:5 (128)


Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей;

Да благословит тебя Господь с Сиона, да увидишь ты процветание Иерусалима во все дни своей жизни

Современный перевод РБО

Благословит тебя Господь с Сиона, и ты будешь любоваться благоденствием Иерусалима во все дни твоей жизни!

ГОСПОДЬ да благословит тебя с Сиона и даст тебе видеть благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей,

Благословит тебя Господь с Сиона, и ты увидишь благополучие Иерусалима во все дни твоей жизни,

Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствием Иерусалима насладишься ты во все дни жизни своей.

Да благословит тебя Господь с Сиона, и благоденствие Иерусалима да увидишь ты во все дни твоей жизни.

Благословит тебя Господь от Сиона, и увидишь благо Иерусалима во все дни жизни твоей.

Юноши, сыновья молодые — что стрелы в сильной руке.

Сѐ, та́кѡ бл҃гослови́тсѧ человѣ́къ боѧ́йсѧ гдⷭ҇а.

Се та́ко благослови́тся челове́к боя́йся Го́спода.

Параллельные ссылки — Псалтирь 127:5

Синодальный перевод:
Мф 16:18; Быт 50:23; Иов 1:2; Иов 5:4; Иов 42:12-16; Пс 17:47 (18); Пс 127:3 (128); Пс 143:12 (144); Притч 27:11; Еккл 6:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.