Библия Пс Псалтирь 144:1 (145) › сравнение

Псалтирь 144:1 (145)

Сравнение:
Псалтирь 144:1 (145)


Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлять имя Твоё во веки и веки.

Хвалебная песнь Давида. Буду превозносить Тебя, мой Бог и Царь, буду славить Твое имя вечно.

Современный перевод РБО

[Песнь хвалы. Сложена Давидом.] Буду славить Тебя, мой Бог и Царь мой, благословлять имя Твое во веки веков,

Хвалебная песнь Давида[1] Буду провозглашать величие Твое, мой Царь, Бог мой, и петь хвалу имени Твоему во веки веков!

Хвала Давида. Буду превозносить Тебя, мой Бог, мой Царь, и благословлять Твоё имя вечно.

Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, превозносить Твоё имя вовеки буду я.

Псалом Давида Бог мой и Царь, восхваляю Тебя, славлю имя Твоё вовеки.

Хвала Давида. Превознесу Тебя, Боже мой, Царь мой, и благословлю имя Твое во век и в век века.

Давида. Благословение Господу! Он — моя крепость. Он мою руку упражняет к войне, тренирует к сражению.

Вознесꙋ́ тѧ, бж҃е мо́й, цр҃ю̀ мо́й, и҆ благословлю̀ и҆́мѧ твоѐ въ вѣ́къ и҆ въ вѣ́къ вѣ́ка.

Вознесу́ Тя, Бо́же мой, Царю́ мой, и благословлю́ и́мя Твое́ в век и в век ве́ка.

Параллельные ссылки — Псалтирь 144:1

Синодальный перевод:
2Кор 10:4; Еф 6:10-11; Евр 11:33; Быт 14:20; Втор 8:18; Втор 20:4; Втор 32:30-31; 2Цар 8:6; 2Цар 18:28; 2Цар 22:35; 4Цар 13:16; 1Пар 14:11; 1Пар 29:12; Пс 17:1 (18); Пс 17:2 (18); Пс 17:29 (18); Пс 17:31 (18); Пс 17:34 (18); Пс 32:20 (33); Пс 43:3-4 (44); Пс 59:12 (60); Пс 70:3 (71); Пс 94:1 (95); Пс 107:13 (108); Пс 137:7 (138); Ис 26:4; Ис 28:26; Ис 45:24; Иер 16:19; Иез 30:24; Наум 1:7; Зах 9:13; Зах 12:5.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.