ибо Он не презрел и не пренебрёг скорби страждущего, не скрыл от него лица Своего, но услышал его, когда сей воззвал к Нему.
Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.
Современный перевод РБО
Он не гнушался бедняком, не отверг его, не отвернулся, но внял его воплю».
Не пренебрег Он и не погнушался страданиями угнетенного, не отвернулся[6] от него, услышал, когда тот взывал к Нему.
потому что Он не отвернулся и не пренебрёг скорбью страдающего, не скрыл от него Своего лица, но услышал его, когда тот кричал к Нему о помощи.
Потому что не пренебрегает Он скорбящим, не отворачивается от воззвавшего к Нему.
Потому что не пренебрегает Он скорбящим, от воззвавшего к Нему лица не прячет.
Ибо Он не презрел и не отверг молитвы нищего, и не отвратил лица Своего от меня, и когда я воззвал к Нему, Он услышал меня.
Ибо скорбью скорбного не возгнушался Он, не презрел ее, не отвратил от меня лица Своего, когда воззвал я к Нему, услышал меня!
ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆ничижѝ, нижѐ негодова̀ моли́твы ни́щагѡ, нижѐ ѿвратѝ лицѐ своѐ ѿ менє̀, и҆ є҆гда̀ воззва́хъ къ немꙋ̀, ᲂу҆слы́ша мѧ̀.
Я́ко не уничижи́, ниже́ негодова́ моли́твы ни́щаго, ниже́ отврати́ лице́ Свое́ от мене́, и егда́ воззва́х к Нему́, услы́ша мя.