Библия Пс Псалтирь 21:6 (22) › сравнение

Псалтирь 21:6 (22)

Сравнение:
Псалтирь 21:6 (22)


к Тебе взывали они, и были спасаемы; на Тебя уповали, и не оставались в стыде.

Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.

Современный перевод РБО

Тебя звали на помощь — и обрели избавление. В Тебя верили — и не посрамились они!

Взывали они к Тебе и Ты избавлял их от бед, уповали на Тебя и посрамлены не были.

Они звали Тебя и спасались. На Тебя полагались и не оставались в стыде.

Они Тебя о помощи молили, и Ты их спас. Предки верили в Тебя, и Ты их веру оправдал.

Отцы Тебя о помощи молили, и Ты их спас, отцы в Тебя верили, и Ты их веру оправдал.

К Тебе взывали, и были спасаемы, на Тебя уповали и не были в стыде.

к Тебе взывали во благо себе, на Тебя уповали, не быв посрамлены.

къ тебѣ̀ воззва́ша, и҆ спасо́шасѧ: на тѧ̀ ᲂу҆пова́ша, и҆ не постыдѣ́шасѧ.

К Тебе́ воззва́ша, и спасо́шася, на Тя упова́ша, и не постыде́шася.

Параллельные ссылки — Псалтирь 21:6

Синодальный перевод:
Лк 1:42; Лк 2:10-11; Лк 2:30-32; Деян 2:28; Деян 3:26; Гал 3:9; Гал 3:14; Еф 1:3; Быт 12:2; Быт 39:5; Чис 6:25; 3Цар 2:45; Пс 4:6-7; Пс 10:7 (11); Пс 15:11 (16); Пс 44:2 (45); Пс 44:7 (45); Пс 60:6 (61); Пс 62:2-5 (63); Пс 62:3 (63); Пс 71:17-19 (72); Притч 16:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.