Библия Пс Псалтирь 21:7 (22) › сравнение

Псалтирь 21:7 (22)

Сравнение:
Псалтирь 21:7 (22)


Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.

Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.

Современный перевод РБО

Я же — словно не человек, а червь! Люди поносят, презирают меня.

Я же червь, не человек, — посмешище для каждого, в презрении я у народа.

Я же червь, а не человек, в позоре у людей и в унижении у народа.

Я же червю подобен, а не человеку. Народ меня стыдится, презирает!

Что же я — червь, не человек? Народ меня стыдится, презирает!

Я же — червь, а не человек, поношение у людей и уничижение в народе,

Я же червь, а не человек, хулим от людей, от народа презрен!

А҆́зъ же є҆́смь че́рвь, а҆ не человѣ́къ, поноше́нїе человѣ́кѡвъ и҆ ᲂу҆ничиже́нїе люді́й.

Аз же есмь червь, а не челове́к, поноше́ние челове́ков и уничиже́ние люде́й.

Параллельные ссылки — Псалтирь 21:7

Синодальный перевод:
Мф 27:43; Деян 2:25; Евр 2:13; Чис 24:19; Втор 32:8-9; 1Цар 2:10; 1Цар 30:6; Пс 9:2; Пс 12:5 (13); Пс 15:5 (16); Пс 15:8 (16); Пс 17:2 (18); Пс 19:7-8 (20); Пс 25:1 (26); Пс 35:11 (36); Пс 60:4 (61); Пс 60:6-7 (61); Пс 90:2 (91); Пс 90:9-10 (91); Притч 20:28; Дан 7:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.