Библия Пс Псалтирь 24:6 (25) › сравнение

Псалтирь 24:6 (25)

Сравнение:
Псалтирь 24:6 (25)


Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.

Вспомни, Господи, любовь Свою и милость, потому что они извечны.

Современный перевод РБО

Свои милости вспомни, Господь, Свою извечную доброту.

ГОСПОДИ, молю Тебя, не забудь о Своей милости и неизменной любви — вечны они.

Господь, вспомни Твою доброту и Твою милость, потому что они вечны.

Яви нежную любовь Твою, которую всегда Ты к людям проявлял, не забудь ко мне относиться с добротой.

Яви любовь Твою нежную, вечную, не забудь меня в доброте.

Вспомни щедроты Твои, Господи, и милости Твои, ибо они от века.

Помѧнѝ щедрѡ́ты твоѧ̑, гдⷭ҇и, и҆ млⷭ҇ти твоѧ̑, ꙗ҆́кѡ ѿ вѣ́ка сꙋ́ть.

Помяни́ щедро́ты Твоя́, Го́споди, и ми́лости Твоя́, я́ко от ве́ка суть.

Параллельные ссылки — Псалтирь 24:6

Синодальный перевод:
Ин 1:47; 1Пет 2:9; Рим 4:16; Пс 13:5 (14); Пс 21:30 (22); Пс 26:8 (27); Пс 72:15 (73); Пс 104:4 (105); Ис 45:19; Ис 51:1; Ис 53:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.