Библия Пс Псалтирь 34:14 (35) › сравнение

Псалтирь 34:14 (35)

Сравнение:
Псалтирь 34:14 (35)


Я поступал, как бы это был друг мой, брат мой; я ходил скорбный, с поникшею головою, как бы оплакивающий мать.

я ходил, сокрушаясь, как по другу или по брату. Голову я опускал в тоске, словно скорбя по матери.

Современный перевод РБО

Я был им другом и братом; я горевал, будто оплакивал мать.

За каждого переживал я тогда, как за друга иль брата, скорбью согбен был, как мать свою оплакивающий.

Я поступал так, как будто это был мой друг, мой брат. Я ходил печальный, с поникшей головой, как оплакивающий мать.

я скорбел о них, как будто они мне братья иль друзья. Я в одежде траурной ходил, словно матери оплакивая смерть.

Скорбел о ближнем я, как будто он мне брат, в одежде траурной ходил, как будто матери оплакивая смерть.

Как ближнему, как брату нашему, так я угождал; подобно плачущему и сетующему, я смирялся.

Откажись от зла и делай добро. И хорошо бы тебе ладить со всеми, добиваться мира.

Ꙗ҆́кѡ бли́жнемꙋ, ꙗ҆́кѡ бра́тꙋ на́шемꙋ, та́кѡ ᲂу҆гожда́хъ: ꙗ҆́кѡ пла́чѧ и҆ сѣ́тꙋѧ, та́кѡ смирѧ́хсѧ.

Я́ко бли́жнему, я́ко бра́ту на́шему, та́ко угожда́х, я́ко пла́ча и се́туя, та́ко смиря́хся.

Параллельные ссылки — Псалтирь 34:14

Синодальный перевод:
Мф 5:9; Мк 9:50; Деян 10:38; Иак 3:17-18; 1Пет 3:11; 3Ин 1:11; Рим 12:9; Рим 12:18; Рим 14:17; Рим 14:19; 2Кор 13:11; Гал 6:10; 1Фес 4:11; 1Тим 6:11; 2Тим 2:19; Тит 2:14; Евр 12:14; Евр 13:16; 1Цар 29:8; Иов 1:8; Иов 28:28; Пс 36:27 (37); Пс 96:10 (97); Пс 119:7 (120); Притч 3:7; Притч 8:13; Притч 13:14; Притч 13:19; Притч 16:16-17; Ис 1:16-17; Ис 56:2; Иез 18:31; Ам 5:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.