слова уст его — неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
Слова его уст — беззаконие и обман; он отрекся от мудрости и не делает добра.
Современный перевод РБО
Слова уст его — беззаконие и ложь; не стремится он ни к мудрости, ни к добру,
Слова уст его — ложь и коварство, разумно поступать, добро творить он не хочет.
Его слова — ложь и коварство, он не хочет стать разумнее, чтобы делать добро.
Лживы его речи, он больше не творит добро.
Лживы его речи, он больше добро не творит.
Слова уст его — беззаконие и лесть: не хотел он научиться делать добро.
Глаго́лы ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀ беззако́нїе и҆ ле́сть: не восхотѣ̀ разꙋмѣ́ти є҆́же ᲂу҆блажи́ти.
Глаго́лы уст eго́ беззако́ние и лесть, не восхоте́ разуме́ти е́же ублажи́ти.