ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие своё, чтобы возненавидеть его;
Льстит он себе в своих же глазах, что ищет грех свой, чтобы возненавидеть его.[66]
Современный перевод РБО
Лжет он самому себе, будто, вину свою увидев, отвратился от нее.
Своему самолюбию льстит он так сильно, что заметить свой грех и возненавидеть его он не может.[3]
ведь он обманывает самого себя, когда будто бы отыскивает своё беззаконие, чтобы возненавидеть его.
Он льстит себе постоянно и не замечает свои грехи. Поэтому нет у него раскаяния за преступления свои.
Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
Он слукавил пред собою, (думая) будто отыскал беззаконие свое и возненавидел.
ꙗ҆́кѡ ᲂу҆льстѝ пред̾ ни́мъ ѡ҆брѣстѝ беззако́нїе своѐ, и҆ возненави́дѣти.
Я́ко ульсти́ пред ним обрести́ беззако́ние свое́ и возненави́дети.