Библия Пс Псалтирь 35:8 (36) › сравнение

Псалтирь 35:8 (36)

Сравнение:
Псалтирь 35:8 (36)


Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:

Боже, милость Твоя драгоценна! В тени Твоих крыл укрываются смертные.

Современный перевод РБО

Как драгоценна милость Твоя, Боже! В безопасности люди под сенью крыл Твоих.

Как драгоценна, Боже, милость Твоя! Под тенью крыл Твоих люди убежище себе находят,

Бог, как драгоценна Твоя милость! Люди спокойны в тени Твоих крыльев:

Нет ничего драгоценней, чем Твоя бесконечная любовь. Находясь рядом с Тобой, люди спасение обретают словно птенцы под крыльями матери своей.

Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,

Как Ты умножил милость Твою, Боже! Сыны человеческие под кровом крыльев Твоих будут благонадежны:

Ꙗ҆́кѡ ᲂу҆мно́жилъ є҆сѝ млⷭ҇ть твою̀, бж҃е: сы́нове же человѣ́честїи въ кро́вѣ крилꙋ̑ твоє́ю надѣ́ѧтисѧ и҆́мꙋтъ.

Я́ко умно́жил еси́ ми́лость Твою́, Бо́же, сы́нове же челове́честии в кро́ве крилу́ Твое́ю наде́ятися и́мут.

Параллельные ссылки — Псалтирь 35:8

Синодальный перевод:
Мф 27:3-5; Лк 21:34; 1Фес 5:3; Чис 35:20; 1Цар 18:17; 1Цар 31:2-4; 2Цар 17:2-4; 2Цар 17:23; 2Цар 18:14-15; Есф 7:9; Есф 7:10; Иов 5:13; Иов 18:8; Пс 7:15-16; Пс 9:15; Пс 34:4-8 (35); Пс 34:15 (35); Пс 36:15 (37); Пс 56:6 (57); Пс 63:7 (64); Пс 72:18-20 (73); Пс 140:9-10 (141); Пс 141:3 (142); Притч 5:22; Притч 29:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.