Библия Пс Псалтирь 37:18 (38) › сравнение

Псалтирь 37:18 (38)

Сравнение:
Псалтирь 37:18 (38)


Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.

Я близок к падению, и боль моя передо мной всегда.

Современный перевод РБО

Я вот-вот упаду. Боль моя неразлучна со мной.

Ведь я вот-вот и упаду, страдаю непрестанно;[1]

Я близок к падению, моя скорбь всегда передо мной.

Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда передо мною.

Я к смерти близок, Господи, и боль моя всегда предо мной.

Впрочем, я на раны готов, и болезнь моя — предо мною всегда.

Ибо к ранам я готов, и скорбь моя предо мною всегда,

Ꙗ҆́кѡ а҆́зъ на ра̑ны гото́въ, и҆ болѣ́знь моѧ̀ предо мно́ю є҆́сть вы́нꙋ.

Я́ко аз на ра́ны гото́в, и боле́знь моя́ предо мно́ю есть вы́ну.

Параллельные ссылки — Псалтирь 37:18

Синодальный перевод:
Мф 6:32; Мф 6:33; Мф 24:21-24; 1Пет 1:4-5; 1Ин 2:25; Рим 5:21; Рим 6:23; Еф 1:11; 2Тим 2:19; 2Тим 3:1-5; 2Тим 4:2-4; Евр 9:15; Откр 11:3-5; Втор 33:25; Пс 1:6; Пс 15:11 (16); Пс 20:4 (21); Пс 30:7 (31); Пс 30:15 (31); Пс 36:13 (37); Пс 36:22 (37); Пс 36:29 (37); Пс 48:5 (49); Пс 72:24 (73); Пс 102:17 (103); Притч 13:25; Еккл 8:12; Ис 60:21; Иез 46:16; Зах 14:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.