Библия Пс Псалтирь 40:11 (41) › сравнение

Псалтирь 40:11 (41)

Сравнение:
Псалтирь 40:11 (41)


Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.

Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!

Современный перевод РБО

Господи! Помилуй меня, подними меня — я им отплачу.

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, дай подняться мне, чтобы смог я воздать им.

Но Ты, Господь, помилуй меня, восстанови меня, и я отплачу им.

Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.

Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.

Ты же, Господи, помилуй меня, и восстави меня, и я воздам им.

Ты́ же, гдⷭ҇и, поми́лꙋй мѧ̀ и҆ возста́ви мѧ̀, и҆ возда́мъ и҆̀мъ.

Ты же, Го́споди, поми́луй мя и возста́ви мя и возда́м им.

Параллельные ссылки — Псалтирь 40:11

Синодальный перевод:
Евр 5:7; Пс 22:6 (23); Пс 24:6 (25); Пс 42:3 (43); Пс 50:1 (51); Пс 56:3 (57); Пс 60:7 (61); Пс 68:13 (69); Пс 68:16 (69); Пс 84:10 (85).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.