Библия Пс Псалтирь 40:6 (41) › сравнение

Псалтирь 40:6 (41)

Сравнение:
Псалтирь 40:6 (41)


Враги мои говорят обо мне злое: «когда он умрёт и погибнет имя его?»

Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»

Современный перевод РБО

А враги мои говорят обо мне со злобой: «Когда ж умрет он — чтобы исчезла и память о нем?»

Со злобой враги мои рассуждают обо мне: «Когда он умрет, когда о нем вспоминать перестанут?»

Мои враги со злостью говорят обо мне: «Когда он умрёт? Когда его имя будет забыто?»

Мои враги злословят обо мне: «Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет».

Мои враги злословят обо мне: "Пусть он умрёт, пусть имя его сгинет".

Враги мои сказали обо мне злое: «когда он умрет и погибнет имя его?»

Вразѝ моѝ рѣ́ша мнѣ̀ ѕла̑ѧ: когда̀ ᲂу҆́мретъ, и҆ поги́бнетъ и҆́мѧ є҆гѡ̀;

Врази́ мои́ ре́ша мне зла́я: когда́ у́мрет и поги́бнет и́мя eго́?

Параллельные ссылки — Псалтирь 40:6

Синодальный перевод:
Мф 5:17; Мф 9:13; Мф 12:7; Лк 19:28; Лк 24:44; Ин 10:18; Деян 26:6; Рим 15:3; Флп 2:8; Евр 9:9; Евр 10:5-12; Быт 22:13; Исх 21:6; Лев 4:31; Лев 14:25; Чис 28:11; Чис 29:17; Втор 15:16; 1Цар 15:22; 1Цар 20:2; 2Цар 7:27; Иов 33:16; Иов 36:10; Пс 49:8 (50); Пс 50:16 (51); Притч 8:31; Ис 1:11; Ис 1:12; Ис 30:33; Ис 40:16; Ис 48:8; Ис 50:4-5; Ис 66:3; Иер 6:20; Иер 7:21-23; Иер 7:22; Ос 6:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.