а сам ненавидишь наставление Моё и слова Мои бросаешь за себя?
Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.
Современный перевод РБО
а сам презрел наставление Мое, отвергаешь Мои слова?
Ты ж ненавидишь наставленья и слова Мои, словно мусор, подальше от себя бросаешь;
когда сам ненавидишь Моё наставление и отбрасываешь от себя Мои слова?
Когда поправляю вас, вы сердитесь, когда говорю, то не слушаете Меня.
Когда поправляю вас — сердитесь, когда говорю — не слушаете.
Ведь ты возненавидел наставление и поверг слова Мои вспять:
Ты́ же возненави́дѣлъ є҆сѝ наказа́нїе и҆ ѿве́рглъ є҆сѝ словеса̀ моѧ̑ вспѧ́ть.
Ты же возненави́дел еси́ наказа́ние и отве́ргл еси́ словеса́ Моя́ вспять.