Библия Пс Псалтирь 55:8 (56) › сравнение

Псалтирь 55:8 (56)

Сравнение:
Псалтирь 55:8 (56)


Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.

Так не дай им избежать наказания за их вину; в гневе Своем, Боже, низложи народы!

Современный перевод РБО

Неужели избегнут они воздаяния за зло? Во гневе Своем, Боже, народы низложи.

Неужели они спасут себя своим злодеянием? Во гневе Своем, Боже, повергни их во прах.

Неужели они избегут наказания за свою неправду? Бог, в Своём гневе сокруши народы.

Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.

Не дай им уклониться, Боже, от гнева Твоего, и накажи народы.

(Но Ты) легко отвергнешь их: во гневе низложишь народы. Боже!

Ни ѡ҆ чесо́мже ѿри́неши ѧ҆̀, гнѣ́вомъ лю́ди низведе́ши.

Ни о чесо́мже отри́неши я́, гне́вом лю́ди низведе́ши.

Параллельные ссылки — Псалтирь 55:8

Синодальный перевод:
Мф 7:25-27; 2Цар 17:16; Иов 40:23; Пс 17:4 (18); Ис 17:12-13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.