Библия Пс Псалтирь 57:7 (58) › сравнение

Псалтирь 57:7 (58)

Сравнение:
Псалтирь 57:7 (58)


Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!

Раздроби зубы у них во рту, о Боже; вырви, Господи, клыки у львов!

Современный перевод РБО

Боже! Выбей зубы у них из пасти! Сломай челюсти этим львам, о Господь!

Боже, сокруши зубы их в самой пасти! Вырви, ГОСПОДИ, клыки львиные!

Бог, сокруши зубы у них во рту! Господь, сломай челюсти львов!

Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.

Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.

Бог сокрушит зубы их в устах их: челюсти львов сокрушил Господь.

Бог мой! Готово сердце мое! Готово сердце мое. Поспела песня моя, хвала моя.

Бг҃ъ сокрꙋши́тъ зꙋ́бы и҆́хъ во ᲂу҆стѣ́хъ и҆́хъ: членѡ́вныѧ львѡ́въ сокрꙋши́лъ є҆́сть гдⷭ҇ь.

Бог сокруши́т зу́бы их во усте́х их, члено́вныя львов сокруши́л есть Госпо́дь.

Параллельные ссылки — Псалтирь 57:7

Синодальный перевод:
Рим 5:3; Еф 5:20; 2Пар 12:14; 2Пар 19:3; Езд 7:10; Пс 33:4 (34); Пс 102:1 (103); Пс 107:1-2 (108); Пс 111:7 (112); Ис 24:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.