Библия Пс Псалтирь 60:3 (61) › сравнение

Псалтирь 60:3 (61)

Сравнение:
Псалтирь 60:3 (61)


От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,

С края земли я к Тебе взываю; сердце мое в унынии. Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,

Современный перевод РБО

Я на краю земли Тебя зову, и в отчаянии сердце мое. Возведи меня на скалу, недоступную мне!

От конца земли — с сердцем, полным отчаяния, — к Тебе я взываю; вознеси же меня на скалу, на которую сам не могу я подняться.

От края земли зову Тебя в унынии моего сердца. Подними меня на скалу, недоступную для меня,

Я слаб и беспомощен и, стоя на краю земли, зову Тебя. Боже, Вознеси меня на высокую скалу, на которой никто меня настичь не сможет.

Я, стоя на краю земли, зову Тебя болящим сердцем. Возведи меня на скалу, что выше меня.

От концов земли к Тебе воззвал я в унынии сердца моего: на скалу Ты вознес меня, путеводил меня.

ѿ конє́цъ землѝ къ тебѣ̀ воззва́хъ, внегда̀ ᲂу҆ны̀ се́рдце моѐ: на ка́мень возне́слъ мѧ̀ є҆сѝ, наста́вилъ мѧ̀ є҆сѝ,

От коне́ц земли́ к Тебе́ воззва́х, внегда́ уны́ се́рдце мое́, на ка́мень возне́сл мя еси́, наста́вил мя еси́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 60:3

Синодальный перевод:
Откр 14:10; Откр 16:19; Откр 18:16; Втор 28:28; Неем 9:32; Пс 70:20 (71); Пс 74:8 (75); Ис 21:2; Ис 51:17; Ис 51:22; Ис 63:6; Иер 9:15; Иер 13:13; Иер 23:9; Иер 25:15; Иер 25:18; Иер 48:26; Плач 3:15; Плач 4:21; Иез 4:16; Иез 12:18; Иез 23:31-32; Дан 9:12; Ам 8:8; Авв 2:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.