Библия Пс Псалтирь 61:2 (62) › сравнение

Псалтирь 61:2 (62)

Сравнение:
Псалтирь 61:2 (62)


Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.

Только в Боге покой для моей души, спасение мое от Него.

Современный перевод РБО

Только в Боге душа моя находит покой, от Него ко мне спасение придет.

Душа моя покой находит только в Боге: Он один, в Ком черпаю помощь я.

Только в Боге успокаивается моя душа: моё спасение от Него.

Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него.

Моя душа покой лишь в Боге обретает, спасение исходит только от Него.

Не Богу ли будет повиноваться душа моя? Ибо от Него спасение мое.

Не бг҃ꙋ ли повине́тсѧ дꙋша̀ моѧ̀; ѿ тогѡ́ бо сп҃се́нїе моѐ.

Не Бо́гу ли повине́тся душа́ моя́? От Того́ бо спасе́ние мое́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 61:2

Синодальный перевод:
Мк 14:33-34; Лк 22:44; Быт 32:7; Быт 42:28; Втор 4:29; Втор 32:4; Пс 17:46 (18); Пс 26:5 (27); Пс 39:2 (40); Пс 41:5 (42); Пс 41:6 (42); Пс 42:5 (43); Пс 54:5 (55); Пс 58:16 (59); Пс 61:2 (62); Пс 61:6 (62); Пс 76:3 (77); Пс 93:19 (94); Пс 101:1 (102); Пс 118:145 (119); Пс 129:2 (130); Пс 138:9-10 (139); Пс 141:3 (142); Пс 142:4 (143); Ис 32:2; Ис 54:11; Иона 2:2-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.