Библия Пс Псалтирь 65:11 (66) › сравнение

Псалтирь 65:11 (66)

Сравнение:
Псалтирь 65:11 (66)


Ты ввёл нас в сеть, положил оковы на чресла наши,

Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя

Современный перевод РБО

Ты дал нам попасться в силки, наши спины на муку обрек,

Допустил Ты тому случиться, что мы в сети попали, оказались под бременем тяжким,

Ты поймал нас в ловушку, положил на нас бремя,

Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.

Ты заключил нас, возложил тяжёлое на наши плечи бремя.

Ввел нас в сеть, положил скорби на хребет наш.

Вве́лъ ны̀ є҆сѝ въ сѣ́ть, положи́лъ є҆сѝ скѡ́рби на хребтѣ̀ на́шемъ.

Ввел ны еси́ в сеть, положи́л еси́ ско́рби на хребте́ на́шем.

Параллельные ссылки — Псалтирь 65:11

Синодальный перевод:
Рим 11:17; Евр 2:7-9; 2Пар 6:41; Неем 9:25; Пс 5:12; Пс 24:10 (25); Пс 35:8 (36); Пс 64:9 (65); Пс 102:4 (103); Пс 103:3 (104); Пс 103:24 (104); Притч 14:18; Ис 51:23; Иоиль 2:14; Иоиль 2:21-26; Агг 2:19; Мал 3:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.