Библия Пс Псалтирь 80:11 (81) › сравнение

Псалтирь 80:11 (81)

Сравнение:
Псалтирь 80:11 (81)


Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их».

Я — Господь, твой Бог, Тот, Кто вывел тебя из земли египетской. Открой свои уста, и Я наполню их.

Современный перевод РБО

Я — Господь, твой Бог, который вывел тебя из Египта. Открой рот, и накормлю тебя досыта.

ведь Я — ГОСПОДЬ, Бог твой, тебя Я из Египта вывел“, тебе лишь оставалось открывать уста, чтоб Я питал тебя.

Я — Господь, твой Бог, который вывел тебя из египетской земли. Открой свой рот, и Я наполню его".

Я — Господь, ваш Бог, Который из Египта вывел вас. Израиль, раскрой свои уста, и досыта тебя Я накормлю.

Я — Господь, ваш Бог, Кто из Египта вывел вас. Раскрой свой рот, Израиль, — я его наполню.

Ибо Я — Господь Бог твой, изведший тебя из земли Египетской: открой уста Твои и Я наполню их».

А҆́зъ бо є҆́смь гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й, и҆зведы́й тѧ̀ ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ: разширѝ ᲂу҆ста̀ твоѧ̀, и҆ и҆спо́лню ѧ҆̀.

Аз бо есмь Госпо́дь Бог твой, изведы́й тя от земли́ Еги́петския, разшири́ уста́ твоя́, и испо́лню я́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 80:11

Синодальный перевод:
Рим 11:17; Быт 15:18; Исх 23:31; 3Цар 4:21; 3Цар 4:24; 1Пар 18:3; Пс 71:8 (72); Пс 88:25 (89); Ис 30:15; Ос 11:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.