Ты обратил назад остриё меча его и не укрепил его на брани;
Ты повернул вспять острие его меча и не укрепил его в сражении.
Современный перевод РБО
Ты выбил меч из рук его и во время битвы ему не помог;
Ты сделал так, что и острый меч его оказался не нужен — не помог ему устоять в сражении.
Ты повернул назад остриё его меча и не укрепил его в сражении.
С Твоею помощью успешно защитился враг, а царь Твой битву проиграл.
Повернул меч его тупым концом, не помог ему в битве.
Ты отклонил помощь (Свою от) меча его и не защищал его на брани.
ѿврати́лъ є҆сѝ по́мощь меча̀ є҆гѡ̀ и҆ не застꙋпи́лъ є҆сѝ є҆го̀ во бра́ни:
отврати́л еси́ по́мощь меча́ eго́, и не заступи́л еси́ eго́ во бра́ни.