Библия Пс Псалтирь 94:1 (95) › сравнение

Псалтирь 94:1 (95)

Сравнение:
Псалтирь 94:1 (95)


Приидите, воспоём Господу, воскликнем, твердыне спасения нашего;

Придите, воспоем Господу, вознесем хвалу скале нашего спасения.

Современный перевод РБО

Придите, будем петь перед Господом, восклицать пред Ним, Скалой спасения нашего.

Придите! Радость свою выразим в песнях ГОСПОДУ! В возгласах ликования будем приветствовать скалу спасенья нашего!

Придите, споём Господу, прославим Бога — скалу нашего спасения!

Придите, воспоём мы Господу хвалу, воскликнем в радости Ему, Скале спасения.

Придите, Господу мы радость воспоём, воскликнем в радости Ему, скале спасения.

Хвалебная песнь. Давида. Не надписан у Евреев. Приидите, возрадуемся Господу, воскликнем Богу, Спасителю нашему.

Приидите пред Господом ликовать, Твердыне спасения нашего возгласим,

Прїиди́те, возра́дꙋемсѧ гдⷭ҇еви, воскли́кнемъ бг҃ꙋ сп҃си́телю на́шемꙋ:

Прииди́те, возра́дуемся Го́сподеви, воскли́кнем Бо́гу Спаси́телю на́шему:

Параллельные ссылки — Псалтирь 94:1

Синодальный перевод:
Рим 3:5; Рим 12:19; 1Фес 4:6; 2Фес 1:8; Евр 10:30; Откр 18:20; Лев 26:25; Чис 31:2; Втор 32:35; Втор 32:41-42; Суд 5:2; 1Цар 24:12; 1Цар 25:31; 1Цар 26:10; 2Цар 18:31; 2Цар 22:48; 4Цар 9:7; Пс 7:6; Пс 9:39 (10:18); Пс 79:1 (80); Ис 34:8; Ис 35:4; Ис 47:3; Ис 59:17; Иер 50:15; Иер 50:28; Иер 51:36; Иер 51:56; Ам 1:7; Наум 1:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.