Придите, поклонимся и припадём, преклоним колени пред лицом Господа, Творца нашего;
Придите, поклонимся и падем перед Ним, преклоним колена перед Господом, Создателем нашим.
Современный перевод РБО
Придите, станем на колени, поклонимся, падем ниц перед Господом, создавшим нас.
Так пойдемте же, ниц падем, поклоняясь Ему, преклоним колени[1] пред ГОСПОДОМ, нас создавшим.
Придите, поклонимся и упадём, встанем на колени перед лицом Господа — нашего Творца.
Придите, давайте поклонимся Ему и преклоним колена перед Создателем нашим.
Придите, и поклонимся Ему, и преклоним колена пред нашим Создателем.
Приидите, поклонимся и припадем к Нему, и восплачем пред Господом, сотворившим нас.
Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колена все пред Господом, создавшим нас!
Прїиди́те, поклони́мсѧ и҆ припаде́мъ є҆мꙋ̀, и҆ воспла́чемсѧ пред̾ гдⷭ҇емъ сотво́ршимъ на́съ:
Прииди́те, поклони́мся и припаде́м Ему́, и воспла́чемся пред Го́сподем сотво́ршим нас: