Тоска на сердце человека подавляет его, а доброе слово развеселяет его.
Тревога в сердце гнетет человека, а доброе слово веселит.
Современный перевод РБО
Беспокойство изнуряет сердце человека, а доброе слово — веселит.
Тревога на сердце гнетет человека, а доброе слово — радует.
Тревога на сердце гнетёт человека, а доброе слово — развеселит.
Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
Страшное63 слово смущает сердце мужа праведного, а добрая весть веселит его.
Стра́шное сло́во се́рдце мꙋ́жа првⷣна смꙋща́етъ, вѣ́сть же бл҃га́ѧ весели́тъ є҆го̀.
Страшное слово сердце мужа праведна смущает, весть же благая веселит его.