Библия Притч Притчи 12:7 › сравнение

Притчи 12:7

Сравнение:
Притчи 12:7


Коснись нечестивых несчастие — и нет их, а дом праведных стоит.

Нечестивца низвергнут — и нет его, а дом праведных устоит.

Современный перевод РБО

Пал нечестивец — и нет его, а дом праведника устоит.

Настигнет беда нечестивого и не станет его,[7] а дом праведника устоит.

Настигнет беда грешника — и его не станет, а дом праведных устоит.

От злого человека ничего не остаётся после смерти, доброго же человека люди помнят долго.

От злого человека ничего не остаётся после крушения, доброго человека люди помнят долго после его ухода.

Куда бы ни обратился нечестивый, — он гибнет, дома же праведных стоят.

А҆́може ѡ҆брати́тсѧ нечести́вый, и҆счеза́етъ: хра̑мины же првⷣныхъ пребыва́ютъ.

Аможе обратится нечестивый, изчезает: храмины же праведных пребывают.

Параллельные ссылки — Притчи 12:7

Синодальный перевод:
Мф 7:24-27; 2Цар 7:16; 2Цар 7:26; Есф 9:6-10; Есф 9:14; Иов 5:3-4; Иов 8:13; Иов 11:20; Иов 18:15-20; Иов 27:18-23; Пс 34:13; Пс 37:10; Пс 37:35-37; Пс 62:6; Пс 73:18-19; Притч 11:21; Притч 14:1; Притч 14:11; Притч 15:25; Притч 24:3-4; Иер 10:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.