Библия Притч Притчи 16:14 › сравнение

Притчи 16:14

Сравнение:
Притчи 16:14


Царский гнев — вестник смерти; но мудрый человек умилостивит его.

Царский гнев — вестник смерти, но мудрец его успокоит.

Современный перевод РБО

Гнев царя — что ангел смерти, но мудрый человек и его успокоит.

Гнев царя предвещает смерть, но мудрый человек отвратит гнев.

Царский гнев — вестник смерти, но мудрый человек его успокоит.

Царь в гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.

Царь во гневе может убить, но мудрый человек постарается, чтобы царь был счастлив.

Гнев царя — вестник смерти, но мудрый муж умилостивит его.

Ꙗ҆́рость царе́ва вѣ́стникъ сме́рти: мꙋ́жъ же премꙋ́дръ ᲂу҆толи́тъ є҆го̀.

Ярость царева вестник смерти: муж же премудр утолит его.

Параллельные ссылки — Притчи 16:14

Синодальный перевод:
Мк 6:27; Лк 12:4-5; Деян 12:20; Рим 13:4; 2Кор 5:20; Быт 32:20; Быт 40:2; 4Цар 6:31-33; Есф 4:8; Есф 7:6; Пс 41:1; Притч 17:11; Притч 19:12; Притч 20:2; Притч 24:22; Притч 25:15; Притч 30:31; Еккл 8:3; Еккл 10:4; Дан 2:12; Дан 3:13-25; Дан 3:19; Дан 5:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.