Библия Притч Притчи 16:19 › сравнение

Притчи 16:19

Сравнение:
Притчи 16:19


Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.

Лучше быть кротким духом и среди бедняков, чем делить добычу с надменными.

Современный перевод РБО

Лучше жить в смирении с бедняками, чем с гордецами делить награбленное.

Лучше со смиренным духом жить среди бедных, чем с надменными делить добычу.

Лучше смиряться духом с бедными, чем делить добычу с гордыми.

Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.

Лучше быть смиренным и жить среди бедных, чем делить богатство с высокомерными.

Лучше кроткий со смирением, нежели разделяющий добычу с гордыми.

Лꙋ́чше кроткодꙋ́шенъ со смире́нїемъ, не́жели и҆́же раздѣлѧ́етъ коры̑сти съ досади́тельми.

Лучше кроткодушен со смирением, нежели иже разделяет корысти с досадительми.

Параллельные ссылки — Притчи 16:19

Синодальный перевод:
Мф 5:3; Мф 23:12; Мф 26:33; Лк 1:51-53; Лк 6:20; Лк 18:13-14; Рим 12:3; Еф 4:2; 1Тим 3:6; Исх 15:9; Пс 34:18; Пс 119:162; Пс 138:6; Притч 11:2; Притч 16:32; Притч 25:6; Притч 25:7; Ис 9:3; Ис 10:6; Ис 10:13-15; Ис 53:12; Ис 57:15; Иер 43:2; Иез 17:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.