Библия Притч Притчи 17:12 › сравнение

Притчи 17:12

Сравнение:
Притчи 17:12


Лучше встретить человеку медведицу, лишённую детей, нежели глупца с его глупостью.

Лучше встретить медведицу, лишенную медвежат, чем глупца с его глупостью.

Современный перевод РБО

Лучше встретить медведицу, потерявшую детенышей, чем глупца, когда дурь в нем бушует!

Лучше столкнуться с медведицей, что лишилась своих детенышей, чем с глупцом с его глупостью.

Лучше встретить человеку медведицу, лишённую детей, чем глупца с его глупостью.

Опасно встретить медведицу, у которой украли медвежат, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека.

Опасно встретить медведицу, у которой украли детей, но это лучше, чем встретить погружённого в свою глупость человека.

На человека умного нападает забота (о добром), а неразумные придумывают (про себя) зло.

Впаде́тъ попече́нїе мꙋ́жꙋ смы́сленнꙋ: безꙋ́мнїи же размышлѧ́ютъ ѕла̑ѧ.

Впадет попечение мужу смысленну: безумнии же размышляют злая.

Параллельные ссылки — Притчи 17:12

Синодальный перевод:
Мф 2:16; Откр 13:2; Быт 19:9; 2Цар 17:8; 4Цар 2:24; Притч 27:3; Притч 28:15; Еккл 7:25; Дан 3:13; Дан 7:5; Ос 13:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.