Библия Притч Притчи 17:2 › сравнение

Притчи 17:2

Сравнение:
Притчи 17:2


Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.

Мудрый слуга будет править беспутным сыном и получит долю наследства среди братьев.

Современный перевод РБО

Умный раб получит власть над недостойным сыном господина и наследство с его братьями разделит.

Разумный слуга будет повелевать беспутным хозяйским сыном и, словно брат его, с ним наследство разделит.

Мудрый раб управляет неразумным сыном хозяина и разделит наследство между его братьями.

Умный слуга будет господствовать над ленивым сыном хозяина. Этот слуга получит наследство, подобно одному из сыновей.

Умный слуга будет господствовать над ленивым сыном хозяина. Этот слуга получит наследство как один из сыновей.

Разумный раб господствует91 над неразумными господами и между братьями разделит наследство на части.

Ра́бъ смы́сленъ ѡ҆блада́етъ влады̑ки безꙋ́мными, въ бра́тїихъ же раздѣли́тъ (и҆мѣ́нїе) на ча̑сти.

Раб смыслен обладает владыки безумными, в братиих же разделит (имение) на части.

Параллельные ссылки — Притчи 17:2

Синодальный перевод:
Быт 15:2; Быт 24:4-67; Быт 39:4; Быт 41:41; Притч 10:5; Притч 11:29; Притч 12:24; Притч 14:35; Притч 16:20; Притч 19:26; Притч 27:18; Притч 29:15; Еккл 4:13.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.