Библия Притч Притчи 17:5 › сравнение

Притчи 17:5

Сравнение:
Притчи 17:5


Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.

Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным.

Современный перевод РБО

Кто глумится над бедняком, оскорбляет его Творца, и кто злорадствует, не уйдет от возмездия.

Кто над бедным глумится, тот Творца его хулит; кто рад чужому горю, сам безнаказанным не останется.

Кто издевается над нищим, тот оскорбляет его Творца. Кто радуется несчастью, тот не останется без наказания.

Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа и поэтому понесёт наказание.

Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.

Кто осмеивает бедного, тот прогневляет Творца его. Кто радуется погибели (другого), тот не останется без наказания, а милосердый помилован будет.

Рꙋга́йсѧ ᲂу҆бо́гомꙋ раздража́етъ сотво́ршаго є҆го̀, ра́дꙋѧйсѧ же ѡ҆ погиба́ющемъ не ѡ҆безвини́тсѧ: ми́лꙋѧй же поми́лованъ бꙋ́детъ.

Ругайся убогому раздражает Сотворшаго его, радуяйся же о погибающем не обезвинится: милуяй же помилован будет.

Параллельные ссылки — Притчи 17:5

Синодальный перевод:
Мф 25:45; Иак 1:9; Иак 2:6; 1Ин 3:17; Рим 12:15; Рим 12:16; Рим 15:26; 1Кор 11:22; Лев 14:21; Лев 25:35; Иов 30:25; Иов 31:29; Пс 35:15; Пс 69:9; Притч 14:21; Притч 14:31; Притч 16:5; Притч 24:17-18; Притч 28:20; Иер 17:16; Иер 25:29; Иер 49:12; Иер 50:11; Иез 25:3; Иез 35:15; Иез 36:5; Авд 1:11-13; Авд 1:12; Авд 1:16.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.