Притчи 17 глава » Притчи 17:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 17 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 17:5 / Притч 17:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным [а милосердый помилован будет].

Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Кто глумится над бедняком, оскорбляет его Творца, и кто злорадствует, не уйдет от возмездия.

Кто над бедным глумится, тот Творца его хулит; кто рад чужому горю, сам безнаказанным не останется.

Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа и поэтому понесёт наказание.

Кто насмехается над бедными, над окружёнными несчастьями, тот не чтит сотворившего его Господа, и понесёт наказание.

Кто осмеивает бедного, тот прогневляет Творца его. Кто радуется погибели (другого), тот не останется без наказания, а милосердый помилован будет.

Рѹга́йсѧ ѹ҆бо́гомѹ раздража́етъ сотво́ршаго є҆го̀, ра́дѹѧйсѧ же ѡ҆ погиба́ющемъ не ѡ҆безвини́тсѧ: ми́лѹѧй же поми́лованъ бѹ́детъ.

Ругайся убогому раздражает сотворшаго его, радуяйся же о погибающем не обезвинится: милуяй же помилован будет.

Параллельные ссылки — Притчи 17:5

1Ин 3:17; Иер 17:16; Иов 31:29; Авд 1:11-13; Авд 1:16; Притч 14:21; Притч 14:31; Притч 16:5; Притч 24:17; Притч 24:18; Пс 69:9; Рим 12:15.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.