Библия Притч Притчи 19:13 › сравнение

Притчи 19:13

Сравнение:
Притчи 19:13


Глупый сын — сокрушение для отца своего, и сварливая жена — сточная труба.

Глупый сын — гибель для отца, а сварливая жена — несмолкающая капель.

Современный перевод РБО

Глупый сын — несчастье для отца, а сварливая жена — что дырявая крыша.

Глупый сын — бедствие своего отца,[7] сварливая жена — что протекающая крыша.[8]

Глупый сын — беда для отца, и сварливая жена, как протекающая крыша.

Глупый сын принесёт своему отцу много несчастий. Сварливая жена раздражает словно капающая вода.

Глупый сын может свести своего отца с ума. Сварливая жена раздражает, как капающая вода.

Стыд отцу — сын неразумный, и нечисты обеты из платы блудницы111.

Стꙋ́дъ є҆́сть ѻ҆тцꙋ̀ сы́нъ безꙋ́менъ, и҆ нечи̑сты ѡ҆бѣ́ты ѿ мзды̀ блꙋдни́цы.

Студ есть отцу сын безумен, и нечисты обеты от мзды блудницы.

Параллельные ссылки — Притчи 19:13

Синодальный перевод:
Мф 19:10; 2Цар 13:1; 2Цар 18:33; Иов 14:19; Притч 10:1; Притч 12:4; Притч 14:1; Притч 14:35; Притч 15:20; Притч 17:21; Притч 17:25; Притч 21:9; Притч 21:19; Притч 25:24; Притч 27:15; Притч 30:23; Еккл 2:18-19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.