Притчи 19 глава » Притчи 19:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 19 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 19:12 / Притч 19:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Гнев царя — как рев льва, а благоволение его — как роса на траву.

Царский гнев львиному реву подобен, а милость его — как роса на траве.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Царская ярость — как рык львиный, а милость царя — как роса на траве.

Гнев царя — словно львиный рев,6 милость его — словно роса для иссохшей травы.

Царский гнев подобен рычанию льва, но его благосклонность словно нежный дождь, падающий на зелёную траву.

Царский гнев подобен рычанию льва, но благосклонность его, словно нежный дождь.

Угроза царя подобна рыканию льва, а благоволение его, как роса на траву.

Царе́во преще́нїе подо́бно рыка́нїю льво́вѹ, и҆ ѩ҆́коже роса̀ ѕла́кѹ, та́кѡ ти́хость є҆гѡ̀.

Царево прещение подобно рыканию львову, и якоже роса злаку, тако тихость его.

Параллельные ссылки — Притчи 19:12

2Цар 23:4; Дан 2:12; Дан 2:13; Дан 3:19-23; Дан 5:19; Дан 6:24; Еккл 8:4; Есф 7:8; Ос 14:5; Лк 12:4; Лк 12:5; Притч 16:14; Притч 16:15; Притч 20:2; Притч 28:15; Пс 72:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.