Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума.
Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.
Современный перевод РБО
Сын! Не станешь слушать наставления — попадешь впросак без слов разумных.
Сын мой! Перестанешь внимать наставлению — и заблудишься, пропадешь без слов мудрости.[18]
Сын мой, перестань слушать учения, которые уклоняют от разумных слов.
Сын мой, если ты отказываешься учиться, то по-прежнему будешь совершать глупейшие ошибки.
Если отказываешься учиться, то забудешь и то, что знаешь.
Сын, перестающий хранить наставление отца, научится худым речам.
Сы́нъ ѡ҆ставлѧ́ѧй храни́ти наказа́нїе ѻ҆́тчее поꙋчи́тсѧ словесє́мъ ѕлы̑мъ.
Сын оставляяй хранити наказание отчее поучится словесем злым.