Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю.
Тогда ты поймешь, что такое праведность, справедливость и честность — всякий добрый путь.
Современный перевод РБО
Тогда постигнешь праведность, справедливость и прямоту всех добрых путей.
Тогда ты познаешь праведность, справедливость и честность — каждую стезю добра изведаешь,
Тогда ты поймёшь, что такое праведность, справедливость, прямота, каждый добрый путь.
Если слух твой к Господу обращён, то ты обязательно познаешь суть справедливости, а поступки твои всегда будут праведны.
Господь даст тебе Свою мудрость, и ты поймёшь добрые и праведные дела.
Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и будешь направлять себя на все добрые стези.
Тогда̀ ᲂу҆разꙋмѣ́еши пра́вдꙋ и҆ сꙋ́дъ и҆ и҆спра́виши всѧ̑ стєзѝ бл҃гі̑ѧ.
Тогда уразумееши правду и суд и исправиши вся стези благия.