Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет.
Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и масло[86] не разбогатеет.
Современный перевод РБО
Кто любит веселие, не знает достатка, кто любит вино да умащения — не разбогатеет.
Любишь веселиться — в нужду попадешь; тому, кто вино и пиры[16] любит, богатым не бывать.
Кто любит веселье, обеднеет, а кто любит вино и жир, не разбогатеет.
Если приятное времяпрепровождение — главное для человека, то он будет беден, и, если человек тот любит вино и еду, он никогда не будет богатым.
Если приятное времяпрепровождение — главное для человека, то он будет беден, и, если человек тот любит вино и еду, он никогда не будет богатым.
Бедняк любит веселье, любящий вино и масло не обогатится.
Мꙋ́жъ скꙋ́денъ лю́битъ весе́лїе, любѧ́й же вїно̀ и҆ є҆ле́й не ѡ҆богати́тсѧ.
Муж скуден любит веселие, любяй же вино и елей не обогатится.